la cultura

¿Quién es el Ekaterina Babai? Traducción de esta expresión

Tabla de contenido:

¿Quién es el Ekaterina Babai? Traducción de esta expresión
¿Quién es el Ekaterina Babai? Traducción de esta expresión

Vídeo: COMO SER LLENO DEL ESPÍRITU SANTO Kathryn Kuhlman sub español 2024, Junio

Vídeo: COMO SER LLENO DEL ESPÍRITU SANTO Kathryn Kuhlman sub español 2024, Junio
Anonim

La expresión "Ekary Babai" de una forma u otra fue escuchada por todas o casi todas las personas. Mucha gente pensó en quién es este hombre del saco y de dónde viene esta expresión. Babayka recordará a la parte principal de las personas, a quienes asustaron cuando eran niños cuando no querían dormir, y pocos darán información más precisa. Entonces, ¿quién es el éxtasis de Babai? Se han hecho intentos para descubrir el origen de esta expresión inusual durante mucho tiempo.

Image

Ekary Babai. Significado en el discurso moderno

En el "Gran diccionario del discurso conversacional ruso" se dice que esta expresión significa cualquier emoción: irritación, alegría, molestia y otras. Se utiliza como una interjección y se refiere a un estilo humorístico, coloquialmente reducido. Este es un eufemismo que los representantes de las especialidades de trabajo utilizan con mayor frecuencia, si se produce una situación en la que desea utilizar lenguaje grosero, el alma pregunta, por así decirlo, pero por alguna razón esto no se puede hacer. Por ejemplo, si accidentalmente te golpeas con un martillo en el dedo y hay niños cerca. Es decir, solo se pronuncia el primer sonido de una frase grosera, el resto se reemplaza por una frase poco clara. Además, los eufemismos a menudo se usan en textos impresos y hablados, nuevamente, para reemplazar las palabras groseras. Usando eufemismos, es posible reducir la carga negativa del texto, aunque casi siempre queda claro por el contexto y / o el sonido mismo del eufemismo qué expresión obscena particular reemplaza.

Image

¿Por qué exactamente coco?

Hay una versión de que esta expresión es un "ancla anclada" alterada. Así que en los viejos tiempos llamaban a los trabajadores cuyas responsabilidades eran instalar y regular las boyas en el Volga. Cuando el nivel del agua en el ancla, de pie sobre la boya, cambió, fue necesario ajustar la longitud del cable. Muy a menudo, los marineros retirados fueron contratados para este puesto. ¿Y aquí está el coco? Traducido del tártaro, esta palabra significa "abuelo".

Image

¿Por qué si no puede un hombre del saco ser ecocarnado?

Hay varias versiones de esto.

  1. Esta expresión apareció en la antigüedad (como, por cierto, todos los proverbios), por lo tanto, se desconoce su origen exacto.

  2. Tártaro "¡Yo Khan Babai!" - La expresión de la que proviene el ruso "Ekary Babai". Traducción de esta expresión al ruso (aproximada): "¡Fin a ti, abuelo!" En diferentes regiones, esta expresión se puede pronunciar de manera diferente.

  3. Del turco, esta expresión se puede traducir aproximadamente como "un viejo abuelo que ama a los asnos masculinos", es decir, es un homosexual anciano.

Si crees en la última versión, las expresiones igualmente utilizadas “Ekary babai y su novia” y “novia de Ekary babai” usadas en los desmotivadores pierden todo significado y se usan solo para expresarse de una manera florida e inusual.

Image

Versiones no aprobadas del origen de esta expresión.

Hay dos versiones más del origen de la expresión, que también tienen derecho a existir:

  1. Entre los chamanes Buryat, la palabra "yohar" significa un baile ritual. Como ya se mencionó, la palabra "babai" en tártaro y mongol significa "abuelo". Es decir, tal vez, este sustituto del lenguaje obsceno significa la palabra inofensiva "chamán".

  2. Quizás el origen de esta expresión tiene una razón aún más profunda. Og es el nombre de uno de los héroes de la Biblia, Noé, que escapó durante el diluvio. Oge se menciona en el folklore de casi todos los países y, en consecuencia, en muchos nombres geográficos. Él es el Yokarniy Babai considerado en nuestro artículo. Ejemplos de tales menciones son el río Oka en Siberia, el personaje del mito de la Isla de Pascua Yokarny Babai, el padre de los peces en Nueva Zelanda, Ikater, la deidad prusiana Eye Pirms, el rey griego Ogig, etc. Consideremos un poco más en detalle el carácter griego. En el folklore de este país hay varias leyendas sobre la inundación. En uno de los más populares, el hombre que escapó de la inundación es el rey boeotiano Ogig.

  3. Curiosamente, Noah, o más bien Yokarniy Babai, incluso se asocia con mitos sobre la Atlántida. La Atlántida fue llamada, por los derechos de la hija de Atlanta, la diosa Calypso, quien mantuvo cautiva a la Odisea Homérica. ¿Cómo está conectada con Noah? ¡Ella vivía en una isla llamada Ogigia! "Dirección de residencia" más precisamente en ninguna parte!

¿Tiene sentido buscar la etimología exacta?

Quizás no tiene sentido tratar de encontrar la etimología exacta de esta expresión. Definitivamente entró en el discurso hace mucho tiempo, pero la evidencia exacta de su origen no se ha conservado. En conclusión, llamamos a otra versión del origen de esta expresión, que también tiene derecho a existir. Se sabe que Babai como personaje se encuentra con bastante frecuencia en el folklore ruso. ¿Quizás el protagonista de nuestro artículo alguna vez fue un personaje de cuentos de hadas, pero simplemente se perdió con el tiempo?

Image