la cultura

"Inclinarse ante los pies": el significado de unidades fraseológicas y sinónimos

Tabla de contenido:

"Inclinarse ante los pies": el significado de unidades fraseológicas y sinónimos
"Inclinarse ante los pies": el significado de unidades fraseológicas y sinónimos

Vídeo: En vivo 3:00 PM Aprendemos en Casa (Cuarto de la Secundaria) 11/01/2021 2024, Julio

Vídeo: En vivo 3:00 PM Aprendemos en Casa (Cuarto de la Secundaria) 11/01/2021 2024, Julio
Anonim

En primer lugar, vale la pena señalar que las unidades fraseológicas son componentes necesarios del vocabulario del idioma ruso. Se han utilizado durante muchos siglos y prácticamente no pierden su esencia, aunque sufren algunos cambios. Pero, ¿cuál es el significado de la frase "inclinarse"? ¿Hay otros modismos interesantes de significado similar?

Sobre fraseologismos

En el idioma ruso no solo hay palabras separadas que describen la realidad que nos rodea, sino también frases completas. Dichas expresiones consisten en dos palabras o más, que combinan algo en un solo significado. Crean una expresión figurativa estable. Son estas frases llamadas unidades fraseológicas.

Para comprender la importancia de esta unidad de vocabulario ruso, debe analizar la frecuencia de su uso. Por ejemplo, ¿sabes el significado de la fraseología "colgar fideos"? Todos saben que esta expresión indica un engaño o una tergiversación deliberada de una persona. Se puede ver aquí que la unidad fraseológica en su significado no se deduce de la semántica de cada palabra que está en su composición.

Image

En pocas palabras, una frase fraseológica es una combinación de palabras inherentes a un solo idioma, que puede determinarse mediante tales signos:

  • tiene una forma estable;
  • no determinado por el significado de las palabras que contiene, si las tomamos por separado;
  • a menudo no se traduce literalmente, porque eso no tiene sentido (a menudo los extranjeros tienen dificultades para traducir);
  • adorna la lengua con una brillante coloración emocional;
  • a menudo no cumple con los estándares del lenguaje moderno, por lo que son arcaismos gramaticales.

Los fraseologismos son giros específicos del habla o, en otras palabras, modismos que están tan densamente poblados en el habla coloquial y escrita que a veces ya no se notan.

Inclinarse

La expresión anterior significa "saludar a tus superiores" o "rogar, rogarle a alguien por algo". Usando esta expresión, uno puede enfatizar el respeto por alguien, el reconocimiento de su autoridad. La frase también implica que las personas tienen un estatus social diferente y que el autor de la pregunta se dirige a otra persona que es superior a la escala social.

Image

Otra forma de esta fraseología es "inclinarse ante los pies de la madre". Aquí su autoridad es reconocida entre los niños, su poder. Anteriormente, los padres se dirigían exclusivamente a "Usted" y solo después de inclinarse en el suelo. Era especialmente importante hacer esto al comunicarse con la madre que dio a luz. A menudo, tal fraseologismo significa la expresión de gratitud de los niños y profundo respeto.

Esta expresión no significa humillación.

A menudo, cuando necesitas tomar un descanso de tus jefes en el trabajo, puedes escuchar el indignado "¡Sí, no me inclinaré!" El uso de esta fraseología en esta situación no es del todo cierto y, por lo tanto, ha aparecido una expresión diferente y no menos persistente: "Acostarse de pie". Transmite más el significado de la humillación frente a alguien más adecuado para esta situación.

Pero dar a alguien una "reverencia baja" es, en esencia, lo mismo que acercarse a una persona y "inclinarse ante sus pies". Esto no infringe el ser interno. Más bien, por el contrario, enfatiza un profundo respeto por alguien.

Image

Podemos decir que el significado de la fraseología "inclinarse" tiene un significado más profundo de lo que podría parecer inicialmente. Entonces, a menudo esta frase se descompone en cinco significados.

  • Inclinación múltiple, repetidamente. Por ejemplo, inclinarse ante las imágenes en la iglesia.
  • Humíllate antes que nadie. Una persona orgullosa no se inclina a los pies de los demás.
  • Para adorar Inclinarse ante los ídolos.
  • Saludar a alguien "Inclínate a tus pies" - di hola.
  • La solicitud Poner arcos. Rogar, rogar

De una forma u otra, las frases sobre un arco bajo a menudo se encuentran en la literatura rusa, independientemente de si es moderno o no. Sorprendentemente, incluso hoy, esta unidad fraseológica no pierde su relevancia.

Lo que todos saben

En la película "Ivan Vasilyevich cambia la profesión", amada por millones de espectadores, hay una escena en la que el zar Iván el Terrible y el secretario de la orden de la embajada Feofan escriben una carta. El rey dicta lo siguiente: “El pueblo celestial, el Monje Igumn Kozma. Zar y Gran Duque de toda Rusia. Golpea la frente ". Después de escribir, se llenan de risas. ¿Qué hizo reír tanto al rey y al empleado? ¿Qué hay detrás de la frase "latidos de cejas"? ¿Es ella un sinónimo de "reverencia a los pies"?

Image

Es necesario tener en cuenta el significado de la fraseología. La expresión "latidos de cejas" se puede transmitir como un arco a los pies, un arco bajo. Tales conceptos están en consonancia con esta unidad fraseológica:

  • preguntar
  • ponte de rodillas;
  • inclinarse
  • rezar
  • obedecer
  • di hola

Parece que la diferencia entre los dos fraseologismos "golpes en la frente" y "reverencia a los pies" es que el segundo tiene un significado más profundo, mientras que la frase utilizada en la película está más enfocada. Por el momento, a menudo se usa como una "expresión volátil", una frase que se ha hecho famosa gracias a un libro, una película, la actuación de una estrella o un político, etc. ¿Pero se usan correctamente las palabras de John Vasilyevich?

Latidos de la frente

Esta formulación tiene raíces rusas y se remonta a aquellos días en que era común postrarse frente al zar en Rusia. Considere el significado de la frase al pie de la letra.

Image

¿Qué es una ceja? En la antigüedad, este era el nombre de la frente humana. Resulta golpear la frente, es una frente para vencer. Y como era costumbre inclinarse ante el rey hasta el suelo, entonces golpearon su frente. Por lo tanto, los boyardos mostraron gratitud al soberano o atrajeron su atención. Gracias a esto, apareció una nueva palabra: la petición es un documento leído al rey y acompañado de una reverencia al suelo.

El zar John Vasilievich

Entonces, ¿qué divirtió al zar Iván el Terrible y al secretario Teófanes? Después de analizar la frase "la ceja late", está claro que la humildad del zar al hegumen Kozma debería estar implícita aquí. En ese momento, el hegumen sirvió en el monasterio de Kirillo-Belozersky. Esta situación ocurrió en septiembre de 1537, cuando Iván el Terrible escribió una petición al monasterio.

Con el tiempo, se convirtió en uno de los documentos más famosos del siglo XVI. Si lo encuentra en Internet, puede ver que está completamente saturado de sarcasmo, que surge de cada frase. Esta petición no fue en absoluto. Comenzando con palabras autodespectivas, el zar Iván el Terrible se volvió gradualmente a la esencia de esta carta, acusando al hegumen Kozma y su hermandad monástica de ingratitud y violación de la disciplina. En este caso, la frase "latidos de cejas" fue la idea de castigo e indignación.

El que recibió esta "petición" desde las primeras líneas sintió toda la agresión contenida en sus líneas. Y el fraseologismo bajo consideración solo fortaleció las impresiones recibidas.

Image