la cultura

El caballo castrado gris es ¿De dónde viene la expresión "acostado como un castrado gris"?

Tabla de contenido:

El caballo castrado gris es ¿De dónde viene la expresión "acostado como un castrado gris"?
El caballo castrado gris es ¿De dónde viene la expresión "acostado como un castrado gris"?

Vídeo: Como Sanar Las Lesiones Más Comunes En Lo Caballos - TvAgro por Juan Gonzalo Angel 2024, Julio

Vídeo: Como Sanar Las Lesiones Más Comunes En Lo Caballos - TvAgro por Juan Gonzalo Angel 2024, Julio
Anonim

Las unidades fraseológicas bien conocidas a veces son muy difíciles de interpretar, la expresión "acostado como un caballo castrado gris" no es una excepción. Es difícil para aquellos que no están dedicados a las complejidades de la antigua lengua rusa entender cómo el caballo castrado (este es un semental castrado) puede mentir, por qué no es gris o marrón, es decir, gris. En el artículo trataremos de comprender el significado de la expresión, quién es el caballo castrado y por qué es gris.

Image

Versiones del valor de esta expresión.

Si se les pide a los jóvenes que expliquen este fraseologismo, muchos responderán que esta es una expresión inexplicable y constante. ¿Por qué las mentiras están asociadas con el "caballo castrado gris", y no con el cuervo negro, la cabra gris o el perro marrón? Hay varias versiones del significado y el origen de esta expresión:

  • Esta expresión no tiene absolutamente nada que ver con el semental (castrado), pero está relacionada con el nombre de Sievers Mehring, que vivió en San Petersburgo en el siglo XIX y se hizo famoso por sus mentiras y engaños. Pero esta expresión era conocida y generalizada en el campo, bastante lejos de San Petersburgo. Además, se encuentra en el siglo XVIII en las colecciones de refranes y refranes rusos. Es decir, en otras palabras, esta frase ya existía en el habla coloquial, incluso antes de la aparición de Mehring.

La segunda versión del origen del frasiologismo está asociada con el trabajo sobre el terreno. Al arar, se colocaba un surco con un arado o arado, mientras que el caballo tenía que ir sin problemas. No hubo problemas con los caballos jóvenes, y los castrados grises (sementales grises castrados) a menudo se desviaron (estropearon el surco). El lenguaje tenía la expresión "corriendo como un caballo castrado gris", y algunos filólogos sugieren que esta era la forma original. Pero con el tiempo, por falsa consonancia, la expresión ha cambiado y ha perdido su significado y lógica originales.

Sin embargo, en el "Breve diccionario etimológico de la lengua rusa", la comparación "miente como un castrado gris" es la versión inicial, es decir, la inicial, y lo explican de esta manera: el caballo verde se consideraba estúpido, y con su ayuda los campesinos nunca pavimentaron el primer surco. Estaban seguros de que el caballo gris (viejo) estaba mintiendo (mal) cuando lo acostaba. Pero el escritor Timofeev B.N. nota una contradicción interna en esta versión, porque hay una expresión "el caballo viejo no estropea el surco", que claramente no corresponde a la idea del viejo castrado (gris), que se desvía del surco.

La opción "mentir" o "apresurarse" fue sugerida por Dal V.I., pero en una forma muy cautelosa, dice que es "muy probable" que el "apuro" fuera reemplazado por "mentir". Pero "gritar" significa avanzar, no prestar atención a ningún obstáculo, y este significado no tiene nada que ver con el significado de "mentir": mentir o decir una mentira.

Image

La tercera versión, el viejo semental gris relincha, así como el caballo joven, por lo que parece estar mintiendo, engañando a yeguas jóvenes, mintiéndoles sobre su poder. Timofeev B.N. está más inclinado a esta versión.

"Mentir como un caballo castrado gris": fraseología y su significado

Los diccionarios proporcionan las siguientes explicaciones del significado de esta expresión:

  • en el Diccionario Fraseológico de la lengua rusa "miente como un castrado gris" - significa sin escrúpulos, sin vergüenza, engaña a cualquiera;

  • en el Diccionario de sinónimos, las palabras equivalentes a esta expresión son: descaradamente, descaradamente;

  • En la colección de palabras y alegorías figurativas, la frase se explica como jactancia de los viejos o de los viejos por sí mismos, como si todavía estuvieran llenos de juventud y audacia;

  • En el Diccionario Fraseológico Grande, esta expresión tiene dos significados:
  1. "Mentir como un castrado gris" - significa engañar sin escrúpulos, sin vergüenza. Esto significa que cierta persona habla absurdo, distorsionando clara y estúpidamente el estado real de las cosas en su historia.

  2. "Castrado gris" es "estúpido" o "viejo".

Uso en literatura

Ya en el siglo XIX, muchos escritores usaron la expresión "castrado gris" como un término de extrema estupidez. En el "Inspector General" el mayordomo era estúpido como un caballo castrado gris. Esta expresión se usó en el lenguaje y en el sentido de "solo un tonto", por ejemplo, en Saltykov-Shchedrin, "Conversaciones inacabadas" contienen una combinación de las palabras "castrado gris" en el significado de "un grupo de personas mayores con pensamientos tontos".

El uso de una expresión en la literatura sugiere que está firmemente arraigada en el idioma ruso y se ha convertido en una metáfora muy común. De hecho, la primera fijación de esta expresión en el significado de "estúpido" fue a mediados del siglo XIX en la provincia de Nizhny Novgorod N. A. Dobrolyubov. Pero el viejo "estúpido como un caballo" se encuentra junto con "acostado como un caballo" en la colección de A. Bogdanov. I. a mediados del siglo XVIII y en la colección de Tatishchev V. N.

Con el tiempo, la frase adquirió el significado de "estúpido". Esta expresión comenzó a llamarse un anciano que miente sobre sus habilidades o comienza a hablar deliberadamente.

Image

También hay expresiones "terco como un castrado gris", "vago como un castrado gris", cuya presencia indica que el castrado gris es viejo, por lo tanto, se caracteriza por debilidades como la terquedad y la pereza.

¿Quién es el castrado?

La palabra "castrado" llegó al idioma ruso de mongol o kalmyk, en el que significaba "caballo". Encontrado por primera vez en fuentes rusas en el siglo XV, enriqueció la terminología de nuestro lenguaje y reabasteció una serie de dichos, comparaciones y proverbios, en muchos de ellos el castrado aparece en una forma irónica desdeñosa, por ejemplo, "La mañana en la tarde es más sabia, el castrado es más remoto", etc. Más tarde en los proverbios, la debilidad del viejo caballo comenzó a enfatizarse: "No es la fuerza que la yegua era siva, sino que transportaba agua".

Vale la pena señalar que en el siglo XVIII el marrón era sinónimo de castrado gris. El hecho de que tal castrado sea viejo se evidencia en un registro en los libros de escribas, donde la expresión "castrado es marrón y calvo".

Image

El significado del verbo "mentir"

El verbo "mentir" tenía un significado en el pasado "hablar absurdo", "charlar demasiado", "hablar inactivo". E incluso antes, generalmente se usaba para significar "hablar". Por ejemplo, en "La hija del capitán" de Pushkin A. S: "No mientas todo lo que sabes" se usa en el significado de "decir". Con el tiempo, el verbo adquirió otros significados, se creía popularmente que el "caballo" era estúpido, no se le ponía el primer surco, se creía que estaba equivocado y mentía, es decir, "mentir" se usaba para significar "cometer errores debido a la estupidez".

Image