la cultura

Expresiones y frases de Odessa: ejemplos. Humor de Odessa

Tabla de contenido:

Expresiones y frases de Odessa: ejemplos. Humor de Odessa
Expresiones y frases de Odessa: ejemplos. Humor de Odessa

Vídeo: Concursos literarios: ganar el concurso de Amazon con @JorgeMagano: Episodio 13 2024, Mayo

Vídeo: Concursos literarios: ganar el concurso de Amazon con @JorgeMagano: Episodio 13 2024, Mayo
Anonim

El dialecto y las expresiones de Odessa son un fenómeno único, formado bajo la influencia de siglos de historia y diferentes nacionalidades. Hoy, el lenguaje, los chistes y las frases de esta región van mucho más allá de la ciudad. Por lo tanto, en este artículo intentaremos comprender mejor y conocer más de cerca a estas personas maravillosas y maravillosas: los ciudadanos de Odessa.

Mezcla de culturas

En el sur de la amplia Ucrania, frente a la costa del hermoso Mar Negro, se encuentra la increíble Odessa. Esta es una ciudad cuya tarjeta de visita son los 192 escalones de las escaleras Potemkin, el conjunto del bulevar Primorsky, el elegante monumento de Richelieu, el mercado Privoz y otros lugares de interés arquitectónico. Pero la verdadera perla de la región es su gente receptiva y afable.

Image

Un pueblo extraño y muy colorido vive en esta región. Se distingue de otros sureños por la amplitud del alma y el discreto sentido del humor que está presente en su idioma.

Las expresiones de Odessa, que también se llaman jerga, surgieron debido a una mezcla de personas que viven en este territorio. Los años 1790-1820 se consideran el comienzo de la formación del habla. Luego, en estos territorios, donde los habitantes indígenas eran turcos, griegos e italianos, los ucranianos y los rusos emigraron masivamente. Posteriormente, los polacos y los franceses emigraron aquí. La diáspora judía influyó particularmente en el idioma y las tradiciones de la ciudad.

Flujo independiente

La ciudad fue y sigue siendo el lugar de nacimiento de varios grupos étnicos, cada uno de los cuales tuvo una influencia significativa en la formación de Odessa.

Hay evidencia de que a principios de la década de 1930 la composición nacional tenía las siguientes cifras: casi el 40% eran rusos, el 37% eran judíos, el 18% eran ucranianos y luego otras nacionalidades. Después de la emigración, el colapso de la Unión Soviética y la transformación de las fronteras, los porcentajes cambiaron, pero todavía hay residentes en la ciudad que hablan todos los idiomas.

Incluso hay grupos lingüísticos especiales que estudian el humor y el lenguaje espontáneos de Odessa. Muchos estudiosos distinguen un dialecto en un curso separado e independiente. Estudió y se dirigió repetidamente a un dialecto y escritores especiales. En particular, el verdadero tesoro del dialecto vivo es una colección de historias de Isaac Babel. A menudo puedes escuchar palabras increíbles en las películas.

Image

Nuevos proyectos

Recientemente, la serie "Liquidación" apareció en televisión. La trama habla sobre el tiempo de la posguerra. Los personajes principales están luchando con pandillas. Pero, sobre todo, el público quedó impresionado por el hecho de que los actores reprodujeron la jerga única de Odessa. Hubo señales y diálogos llenos de bromas inherentes solo a esta ciudad. Para recrear al máximo los acontecimientos de 1946, la película se filmó en una de las zonas históricas más populares de la ciudad, en Moldavanka.

Antes de escribir el guión, el autor Alexei Poyarkov vivió en Odessa durante varios meses. Además del hecho de que el hombre trabajaba con literatura, viajaba en transporte público, fue a Privoz y solo habló con residentes comunes. Por lo tanto, el guionista trató de conocer el dialecto único lo más de cerca posible.

No pierdas tiempo y actores. El lingüista ayudó a adoptar la entonación de los artistas. Algunos de ellos también tuvieron largas conversaciones con la población local.

Perlas de cine

La serie no podría prescindir de las coloridas expresiones de Odessa. Por ejemplo, uno de los personajes principales, Fima, tiene las respuestas a cualquier pregunta. Es uno de los personajes más queridos de la audiencia. Era él quien poseía los chistes más divertidos. En particular, en una escena, un hombre le dice a un amigo que no es una ventana en el baño de mujeres y que no necesita agujeros. Utilizó la conocida rotación: "Quieres hacerme algo malo". Las expresiones de Odessa de otros héroes no son menos divertidas para el espectador. Por ejemplo, David Gotzman usó la frase ahora popular: "No me pongas nervioso".

Image

La serie volvió a popularizar un dialecto inusual. Este lenguaje también se encontró en proyectos como Life and Adventures of the Bear of the Jap. Cabe señalar que el guión fue escrito en base al trabajo de Isaac Babel. El éxito de estos proyectos se debe en gran parte al humor único que la audiencia ama tanto.

Melodía favorita

A menudo, en las imágenes usan canciones de argot, que posteriormente existen independientemente de la película. Esto sucedió con la composición, que sonó en la película "Two Fighters". Uno de los personajes principales, un sureño de nacimiento, canta "Scows lleno de salmonete". Hoy, pocas personas conocen la trama de la cinta, pero casi todos conocen la melodía, el texto y las expresiones de Odessa de esta canción.

La historia de este trabajo es interesante. El director de la película le pidió al músico Nikita Bogoslovsky que escribiera una composición para una de las escenas. El autor no trabajó mucho y compuso su obra maestra Dark Night. Pero los eventos resultaron de modo que la melodía se hizo popular incluso antes de la adaptación cinematográfica. Por lo tanto, el compositor se vio obligado a crear de nuevo. Esta vez, el director pidió escribir una canción donde se utilizará el lenguaje en vivo. Para el nativo Leningrader, que no estaba familiarizado con el folklore de esta ciudad, la tarea parecía poco realista.

Image

Interpretación del texto

Pero el autor fue creativo en su trabajo. Colocó un anuncio en el periódico pidiendo a aquellos que están familiarizados con la jerga de Odessa que vayan al estudio de cine. El compositor no esperaba tanta gente. Durante varios días, el hombre escribió todo lo que los invitados cantaban y decían. Así que pronto compuso una obra completamente independiente.

Posteriormente, las autoridades hicieron un comentario al maestro, porque, según la fiesta, la canción no coincidía con la imagen del héroe que la interpretó. Pero la gente estaba encantada con la composición.

Aquellos que hayan escuchado esta melodía estarán interesados ​​en saber qué significa una palabra en particular. Por ejemplo, un scow y longboat es un barco con velas y una embarcación autopropulsada. El salmonete es una especie de pez. Bindyuzhniki: personas que trabajan en el puerto como cargadores. Y "Kazbek" es una marca de cigarrillos. En la canción se mencionan áreas conocidas de la ciudad, como Fountain, French Boulevard, Moldavanka, Peresyp.

Las expresiones y entonaciones de Odessa son el alma de esta composición.

Mundo simple e inteligente

Un tema aparte son los chistes. El humor de esta región ha sido popular en todo momento. Historias divertidas, ligeras e interesantes fascinan a muchos. Pero para entender el dialecto, el sarcasmo sutil o la ironía, al menos debes hablar ucraniano o ruso. Las conversaciones de los sureños indígenas son una mezcla de diferentes dialectos. Las frases y los conceptos se mezclaron, por lo que surgieron muchas palabras debido a la combinación de diferentes idiomas. Por ejemplo, una frase tan común para Odessans como "Y piensas en ti mismo" se refiere al ucranismo.

Además del hecho de que una persona debe ser políglota, también debe tener sentido del humor y desarrollarse intelectualmente. Las pérdidas de balón son a menudo impredecibles e ilógicas. Su esencia está oculta en los conceptos. Nunca se sabe cómo terminará no solo la conversación, sino la oferta de Odessa.

Cabe señalar que los hablantes nativos no notan nada especial y divertido en sus diálogos. El hecho de que para ellos sea una conversación normal es una verdadera celebración para los huéspedes de la ciudad.

Las expresiones y frases de Odessa están saliendo de la pantalla hoy. Esta región ha presentado docenas de cómicos famosos al mundo del espectáculo.

Image

Diálogo con un diccionario

Uno de los satíricos más populares de nuestro tiempo es Mikhail Zhvanetsky. Sus obras se burlan de las deficiencias del individuo y de la sociedad en su conjunto. La niñez y juventud del hombre transcurrieron en Odessa. Aquí escribió sus primeros trabajos. Hoy todo el mundo los entiende. A pesar de que el satírico ha estado de gira durante años, no ha perdido su acento nativo y sentido del humor. El lenguaje de este autor es simple y accesible, pero para otras expresiones a menudo se necesita un diccionario.

Por ejemplo, la frase "Tengo un par de preguntas que hacer" se traduce como "Tengo algunas preguntas para usted". La palabra "mene" debe entenderse como "yo". Pero la mayoría de las revoluciones dependen de la entonación, y su esencia solo puede entenderse en el diálogo.

Pero hay sugerencias que son absolutamente incomprensibles para el huésped de la ciudad. Estos incluyen palabras como "shlimazl" (traducido del yiddish como "hombre desafortunado") o "a granel" (del griego - "multitud"). Las expresiones y frases de Odessa con tales palabras a menudo no son familiares incluso para los residentes de la región.

Incluso el propio Mikhail Zhvanetsky señaló que esta gente habla todos los idiomas de manera incorrecta.

Image

Top shows

Muchos otros comediantes y músicos popularizaron el dialecto. Leonid Utesov más de una vez utilizó giros y palabras inusuales en sus canciones. Arkady Raikin y Klara Novikova hicieron esto.

El discurso también fluyó en los juegos del Club, alegre e ingenioso. El equipo de caballeros de Odessa incluso logró obtener premios. Posteriormente, los jóvenes organizaron su propio espectáculo, que fue muy popular. Allí, el espectador podía escuchar tanto humoresques antiguos, por ejemplo: "Schaubby vivió como tú", y nuevos chistes.

Incluso ahora, el discurso va más allá del territorio de la región. La compañía es elogiada por un dialecto único de jóvenes y prometedores sureños. Odessa Mansi comenzó sus carreras en 2011. Con bromas ligeras y cálidas, el equipo inmediatamente se ganó el amor del público. Una de las principales tareas que los chicos se propusieron fue complacer a su ciudad natal, la audiencia, que es muy exigente con los comentarios sobre Privoz y Duke. Muy pronto el equipo ingresó en la Major League of KVN.

Elemento de la empresa

El nombre "Mansa" también es puramente Odessa. Los miembros del equipo nunca han dado una interpretación precisa de la palabra. En general, significa una situación extraña, incomprensible para los demás. Por lo tanto, los residentes de la ciudad a menudo pueden escuchar la frase: "¿Shaw es este mansi?"

La actuación generalmente es iniciada por el capitán, Sergey Sereda, con un saludo: "Bueno, hola, querido público". El espectáculo termina con las palabras "Schaub, estabas sano para nosotros". Cabe señalar que para los trabajos de televisión, el chico usa el nombre Kostya, muy probablemente, en honor al héroe de la composición teológica.

El equipo representa perfectamente su ciudad en varias competiciones y festivales. La tarjeta de visita de una empresa divertida, por supuesto, es un énfasis típico de la ciudad en "sho".

El humor de Odessa es su elemento. El equipo hace frente con éxito a la tarea principal: organizar actuaciones interesantes y de alta calidad.

Image