la cultura

Dirigirse a las personas: estándares de acuerdo con la etiqueta

Tabla de contenido:

Dirigirse a las personas: estándares de acuerdo con la etiqueta
Dirigirse a las personas: estándares de acuerdo con la etiqueta

Vídeo: El vídeo danés que nos recuerda lo fácil que es encasillar a las personas 2024, Julio

Vídeo: El vídeo danés que nos recuerda lo fácil que es encasillar a las personas 2024, Julio
Anonim

Una apelación a las personas con etiqueta de discurso es una determinada palabra o frase que nombra al destinatario y es característica de la cultura lingüística nacional. Sus formas en el idioma ruso han cambiado muchas veces a lo largo de la historia, ya que se formaron simultáneamente con las tradiciones nacionales.

En estos días, la etiqueta del habla requiere el cumplimiento de las reglas tácitas. Una de sus formas importantes es el atractivo para diferentes personas o para una persona específica.

Conceptos y definiciones

Dependiendo del género, edad, posición en la sociedad, grado de parentesco y conocimiento, no aplicamos de manera diferente a diferentes personas. La entonación es de gran importancia, ya que el mensaje hablado adquiere diferentes significados para diferentes entonaciones.

Image

Apelación sucede:

  • No oficial - en "usted", por su nombre, "querido amigo" y así sucesivamente.
  • El funcionario es un poco de palabras olvidadas, llamamientos a la gente: "señora", "señor", "amante", "señor" y otros. Los más utilizados son "ciudadano" o "compañero".
  • Impersonal: son oraciones con una apelación a un extraño, por ejemplo, "lo siento", "dime", "me disculpo", "permitir" y así sucesivamente.

Consideremos con más detalle estas y otras formas de tratamiento adoptadas en la etiqueta de habla rusa.

La historia de la formación de la forma de tratamiento generalmente reconocida en ruso

Las primeras normas de etiqueta del habla aparecieron a principios del siglo XVIII y se establecieron en el libro de texto "Indicaciones para la rutina diaria", que fue compilado por orden de Peter Ι. Por ejemplo, el padre, de acuerdo con lo que está escrito en el libro, debería llamarse "padre soberano", y su madre - "madre soberana".

En el siglo XVIII, el estilo europeo de comportamiento y atractivo se estableció en Rusia. También hubo una forma de etiqueta de discurso en "Usted". También se utilizaron expresiones oficiales como "graciosa señora" y "gracioso señor". Entonces recurrieron a extraños, con este formulario comenzaron todos los documentos oficiales oficiales. Después de un tiempo, apareció una versión abreviada del cambio de idioma en forma de "señor" y "señora".

El servicio utilizó fórmulas estables: "Su Excelencia", "Su Señoría". "Su Alteza" se dirigió a los miembros de la familia real, "Su Majestad Imperial" se dirigió al emperador y su esposa, "Su Excelencia" a los condes, y "Su Gracia" a los príncipes.

Después de la Revolución de Octubre, se hicieron llamamientos a personas como "compañero", "ciudadano", "ciudadano". Después del colapso de la URSS, el primero de ellos perdió popularidad y prácticamente no se usa en la etiqueta del habla, con la excepción del ejército ruso.

Selección de forma

Image

Al elegir una forma de dirigirse a las personas en ruso, se tienen en cuenta los siguientes factores:

  • la naturaleza de la situación (semioficial, oficial, no oficial);
  • grado de conocimiento (desconocido, conocido, desconocido, familiar);
  • la caracterización del hablante (hombre o mujer, subordinado o superior, más joven o mayor);
  • actitud hacia el interlocutor (neutral, respetuoso, educado, familiar).

"Usted" o "Usted"

En ruso, la etiqueta del habla predomina tradicionalmente con una referencia a "usted", que expresa una actitud respetuosa y cortés con el interlocutor. Este formulario se utiliza para referirse a una persona en situaciones oficiales: en el trabajo, en instituciones, en lugares públicos. Principalmente "usted" se aborda si:

  • Esta es una persona desconocida y desconocida;
  • los oradores tienen relaciones oficiales (colega, maestro - alumno, jefe - subordinado);
  • el interlocutor es mayor de edad u ocupa un puesto oficial más alto;
  • la persona es un funcionario en una institución, empresa o institución en particular.

La forma de "usted" prevalece en la comunicación informal: en casa, entre amigos, de vacaciones. Es decir, se refieren a:

  • a una persona conocida;
  • niños y jóvenes;
  • pares desconocidos en el entorno de comunicación infantil y juvenil;
  • en relación a sus hijos.

Image

Una violación extremadamente grave de la ética y las normas de comunicación verbal, así como un indicador de malos modales, es la apelación al personal de servicio o a una persona mayor de edad.

Formas de circulación del discurso "sin nombrar al interlocutor"

A menudo, en el idioma ruso, se utilizan formas sin rostro para dirigirse al interlocutor: "Lo siento, ¿dónde está …?" Y así sucesivamente. Se utilizan formulaciones similares en los diálogos formales e informales. Son educados y neutrales.

Las expresiones groseras se consideran inequívocamente: "oye, ¿dónde está …?" Y así sucesivamente.

Formularios de atención

Image

Existen fórmulas de etiqueta del habla, cuyo objetivo principal es atraer la atención del interlocutor o grupo de personas. Por ejemplo, "hombre joven", "hombre", "niña", etc.

Si es necesario interesar a un grupo de personas, se utilizan frases estables: "¡Queridas damas y caballeros!", "¡Colegas!", "¡Amigos!", "¡Chicos!", "¡Ciudadanos!", "¡Queridos compatriotas!". La forma específica de apelación en este caso depende de la audiencia.

Nombrar fórmulas de etiqueta de lenguaje

En ruso, hay varias formas de apelar a una persona por su nombre:

  • Nombre completo: Irina, Tatyana, Alexander. Este es un llamamiento distantemente formal a una persona.
  • Corto: Ira, Tanya, Sasha. Se usa en una conversación amistosa.
  • Diminutivo: Ira, Tanyusha, Sasha. Ideal para la comunicación entre amigos muy cercanos.
  • Áspero y familiar: Irka, Tank, Sashka. Como regla general, tal atractivo suena en el diálogo entre los niños en la escuela.

Para la etiqueta de habla rusa, es típico un llamamiento a las personas por su nombre y patronímico: esta es una fórmula tradicional que se aplica a las personas mayores, colegas, al jefe, maestros y médicos.

Image

La apelación se usa solo por apellido. Se utiliza en instituciones educativas y médicas, en el ejército. Esta es la norma y se considera una forma neutral y educada.